Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mr_logika» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

DarkAndrew2020, DarkAndrew2020Рецензия, Адвокат дьявола, Азимов, Академия, Александр Покровский, Английская магия, Анекдоты о Ходже Насреддине, Анна Каренина, Ариосто, Артерио, Артур Кларк, Артуриана, Базаров, Байден, Белая гвардия, Белый пудель, Брандлькаст, Братья Гримм, Брэдбери, Булгаков, Вагнер, Вайлдберриз, Вакцинация, Великий Гусляр, Ветеринария в России, Владимир Сорокин, ГеографГлобусПропил, Гильберт Норрелл, Госдума РФ, Гумилёв, Дамазио, Датские сказки, Дверь в лето, Двухсотлетний человек, Джойс, Джонатан Стрендж, Джонатан Стрендж и мистер Норрелл, Джордж Мартин, Достоевский, Египтология, Ефремов, Желязны, Жук в муравейнике, Игра Престолов, Йон Бауэр, Казанова, Календарь сожалений, Кир Булычев, Китай, Комиссионные, Конкистадоры, Корабль отстоя, Куприн, Кэрролл, Лавкрафт, Лафкадио Хирн; Лафкадио Херн; душа Японии, Лев Толстой, Маркес, Мартин, Мастер и Маргарита., Матроскин, Машина времени, Михаил Харитонов, Мои женщины, Мопассан, Набоков, Научпоп, Нигилизм, Ницше, Новые опасные видения, Овидий, Озверевшая, Озон, Ойкумена, Олди, Олсен, Орда встречного ветра, Отцы и дети, ПЛиО, Париж, Пастернак, Петербург, Петровы в гриппе, Пивоваров, Подвиги Шерлока Холмса, Последнее время, Поэзия; Советские поэты, Простоквашино, Пушкин, Роберт Янг, Русалка, Русские Владения, Сальников, Северный флот, Сильверберг, Сказки братьев Гримм, Скандинавские сказки, Сократ сибирских Афин, Средневековье, Сюзанна Кларк, Тайвань, Третий человек, Три закона роботехники, Ундина, Учёт и контроль, Факап, Фантастическая география, Фантоматика, Финнеган, Франция, Хайнлайн, Хармс, Хемингуэй, Чехов, Шекспир, Шерлок Холмс, Шмараков, Щёголев, братья Гримм, история Вронского, классификатор, рассказ неутонувшего, сонеты
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 25 февраля 2024 г. 22:47

Александр Покровский "Корабль отстоя", Санкт-Петербург, ИНАПРЕСС, 2003 год.

"Дело не только и даже не столько в собственно литературных достоинствах этого произведения, хотя и они, безусловно, заслуживают всяческих похвал. Дело прежде всего в том ощущении искренности и силы, которое исходит от "Корабля отстоя". Думаю, каждый может привести не один пример того, как при чтении той или иной книги приходило огорчительное недоверие к ее автору. Или человек факты безбожно переврал, или солонку спер неуклюже передал чужие мысли а-ля испорченный телефон, или еще что-нибудь...

Но когда читаешь Покровского, понимаешь — вот оно! настоящее! без обмана! Человек не одно десятилетие провел в рядах ВМФ, видел, кажется, все на свете, пережил развал, коррупцию и расхищение всего и вся — и при этом ничего не утратил. Не растерял ни понятий об офицерской чести, ни чувства долга, ни любви к Родине, ни чувства юмора — ИМХО, все это достойно огромного уважения."

Из отзыва неизвестного читателя

Согласен почти по всем пунктам кроме всяческих похвал литературным достоинствам. Эпиграфом (что такое Родина; звучит, как дополнение к стихам Матусовского, положенным на музыку Баснером) к своему отзыву неизвестный взял слова одного из героев книги, старпома Андрея Антоновича Переверзиева. В сборник "Корабль отстоя" целиком (кроме рассказа о его возвращении на родину, в дом отца) вошла книга "Старпом", где рассказывается об этом неординарном человеке, одном их тех, благодаря кому флот не был окончательно похоронен в девяностые годы. О людях, работавших в противоположном направлении, тоже немало сказано в книге. Например, вот это: "Один хрен, они ведь потом сдохнут бесславно, а так хоть дачу себе выстроят, и детям своим передадут. С сауной. Дальше сауны у них воображение не пляшет. Они мыться любят." (микрорассказ "Командующий"). И рассказ "ПДСС" тоже о многом говорит. А прототипом его героя контр-адмирала Котопятова Казимира Антоньевича послужил не кто-то конкретный, это собирательный образ.

В "Корабле отстоя" мне было очень интересно читать* микрорассказы с политическим не подтекстом даже, а открытым текстом. "Расширение на восток", например. Или "Путч". Старпом мыслит слегка парадоксально, но логично вплоть до полной неопровержимости. И ведь он всегда так мыслит. Поразительный человек! "Расширение на восток" заканчивается следующей фразой: "... старпом рассказал мне о том, как сажали Томмазо Кампанеллу нажали на кол." Слово "нажали" явно не автору принадлежит, это, конечно, вклад петербургской типографии "Печатный двор", и я его зачеркнул. Но самое интересное здесь не это (такого в книге вагон и маленькая тележка), а то, что Кампанеллу на кол по-настоящему не сажали. Вот что он сам об этом пишет:

"В течение сорока часов я был вздёрнут на дыбу с вывернутыми руками, и верёвки рассекали мне тело до костей, и острый кол пожирал, и сверлил, и раздирал мне зад и пил мою кровь, чтобы вынудить меня произнести перед судьями одно только слово, а я не пожелал его сказать, доказав, что воля моя свободна."

Кампанелла перенёс за свои убеждения страшнейшие пытки, но не отступил от них. К расширению на восток это имеет прямое отношение. Во времена, описываемые в рассказе, дело обстояло ещё "по божески", инквизиция (без кавычек) во всю развернулась только теперь.

Вернусь к вагону и маленькой тележке.

Рассказ "Кремовые рубашки". Цитата: "... жили мы в вдвоём".

Ещё цитата: "... а эти постирать, для чего положили в их небольшой тазик".

Такого мусора, затрудняющего чтение, тут полно.

Рассказ "Компьютерные игры". Цитата: "Я хочу видеть, во что вы одеты. Если мне это понравится, будИте строиться каждый день."

Ещё одна: "Служба обеспечения! Это вы меня будИте обеспечивать ..."

Глагол "будИте" в смысле "будете" встречается в книге я сбился со счёта, сколько раз. Что тут наследила типография, не верю. Очень похоже на авторскую орфографию. Как и вот это: " После землетрясения, случившегося здесь в шестЕдесятых годах ..." (рассказ "Каджаран", кстати, лучше этого об Армении ничего не читал).

В повести "Жилой" (замечательно написано о детстве и юности, ставлю рядом с повестями Толстого и Горького) тоже очень много подобных перлов. Просто пЕрловая каша, а не литературное произведение.

Про осетра: "Он варенный очень вкусный. Да и жаренный тоже."

Автор (мальчик) лепил из пластилина литературных персонажей — Маниловых и "Чадских". Это написано человеком, читавшим "Горе от ума", или тут могут быть разные мнения? Синбада (Синдбада) мальчик (?) называет Симбад (!).

Кошка ... оказалась жутко игручей и в конец загоняла старика Кота."

"Ни дай Бог кто-то изрежет парту ...".

"Ни приведи Господь сломают дверь в туалете ..."

А частицу "не" однажды встретил там, где её не должно быть, такой ляп меняет смысл фразы на противоположный.

"Он выскочил изо стола, в один миг оказался рядом ..." (Такое чудо встретил впервые в жизни. Коллекционная ошибка.)

Змея гюрза называется здесь "гюрьзой". Может быть, так было принято в Азербайджане?

"Хорошо, если вы вообще будИте разговаривать". Любимое слово автора, на втором месте отсутствие мягкого знака между "т" и "ся" там, где он должен стоять и наоборот (присутствие, где не должен).

Это был почти весь вагон. Маленькую тележку приводить не буду, да и не такая уж она маленькая. Интересно, что на стр. 4 есть фамилия редактора (Н. Кононов).

Мне кажется, это липовый редактор. Некто, получивший деньги, но не державший в руках т. н. готовых диапозитивов. Настоящий редактор не мог бы пропустить столь огромное количество грубейших ошибок, пропусков и описок.

На хороших книгах люди учатся читать. Они доверяют писателям, считая их грамотными людьми, авторитетами в области правописания. Но писатель не может много читать, откуда у него время на это? Свои литературные (историю мировой литературы) познания писатель получает в литературном институте, где преподают так, что потом кажется, что человек в самом деле всё это прочитал сам. Для таких писателей (а это талантливые люди, я этого и не отрицаю) и существуют (необходимы) редакторы. Известно, что в среднем те, кто больше читает, правильнее и пишет. Мне читать такое уже не страшно, а, кому пока страшно, тех я сейчас предупреждаю по поводу одной конкретной книги.

В заключение ещё об одной неприятной ошибке в рассказе "Без названия". В нём дважды упомянут однокашник старпома, назначенный начальником штаба флота. Этому нельзя верить. Старпом, якобы набил ему морду и т. п. Начальник штаба флота в такую дыру, где стоит лодка отстоя, никогда бы не приехал, если бы там не произошло какое-нибудь выдающееся ЧП. Это вице-адмирал, очень большая шишка. В рассказе речь идёт о скромном командующем флотилией подводных лодок, только что получившем контр-адмирала.

*) Читаю Покровского давно и с неослабевающим интересом. Сам служил на ДКСФ, к счастью, раньше, когда ещё был порядок, хотя и не такой, как в танковых войсках. Служил не очень далеко от места службы Александра, на другой стороне Кольского залива, а где стояла его лодка, из книги легко понять. Демобилизовался старшим лейтенантом.





  Подписка

Количество подписчиков: 41

⇑ Наверх